Ir al contenido principal
Todos invitados. si andan en London (que lo dudo, pero uno nunca sabe)


Hallucinated Horse: New Latin American Poets



El próximo 16 de abril, está programado el lanzamiento de la antología Hallucinated Horse: New Latin American Poets. Una selección de textos de destacados escritores latinoamericanos. En una muestra que ha sido calificada de provocativa y mágica, lírica y cinematográfica. La publicación, llevada a cabo por la editorial Pighog Press (Brighton, Inglaterra), será presentada en el marco de la London Book Fair (Feria del Libro de Londres) por sus traductores la escritora puertorriqueña Nicole Delgado y el escritor y editor inglés Tom Slingsby. 



Ese día se proyectarán audiovisuales con las voces de algunos de los antologados. He aquí un extracto del prólogo de los traductores.

Spoken in startling and unsubsumable voices, the poems in this book can be seen repeatedly gauging the proportions of certain landmarks and experiences: the deviant desire which inscribes its name onto the wall of anonymous hotels and bowling alleys, the stomach which is full of America, the narrator who drowns in the elixir of the ocean and is pleased to be washed away, the self who comes into existence before the elusive mirror of speech; birds ascending into virtual skies.

Los escritores incluidos en la antología, son los siguientes:



Yaxkin Melchy (México)
María Eugenia López (Argentina)
Felipe García Quintero (Colombia)
Omar Pimienta (México)
Paul Guillén (Perú)
Javier Norambuena (Chile)
Ariadna Vásquez (República Dominicana)
Rosa Chávez (Guatemala)
Emma Villazón Ritcher (Bolivia)
Héctor Hernández Montecinos (Chile)
Elena Salamanca (El Salvador)
Gema Santamaría (Nicaragua)
Mara Pastor (Puerto Rico)
Nérvinson Machado (Venezuela)
Luis Alberto Bravo (Ecuador) 



Con conexiones internacionales con poetas, editores y organizaciones de Canadá, India, Irlanda, Jamaica, los países escandinavos, Eslovenia, España y los EE.UU.. La editorial Pighog Press, fundada en el año 2002, se caracteriza por publicar trabajos de gran calidad y originales a partir de una amplia gama de voces regionales, nacionales e internacionales. En sus años de publicación, se han distinguido por descubrir al público nuevos talentos. 



Premios: Poetry Book Society Pamphlet Choice Award.

P.O.Box 145, BN1 6YU Brighton, United Kingdom

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Todos Invitados!

Sanfra

Muy agradecido con el poetry center de SF y con Tripwire por la invitación. Les comparto algo de lo que sucedió. Sanfra es y no es la misma.  nunca supe si esta silla de oficina es parte de las cosas que la gente saca a la calle porque no las necesita o simplemente el coworking ha llegado a niveles conceptuales increíbles. "The Poetry Center's  Tripwire Cross-Cultural Poetics Series  continues in its second year, as we welcome  Giancarlo Huapaya, Omar Pimienta , and  José Antonio Villarán —all three poets involved in the outstanding literary small publisher  Cardboard House Press , dedicated to work in translation from Latin America and Spain, and its offshoot,  Cartonera Collective " (del Flyer)  el jueves leímos e hicimos una especie de acción poética de asociación de conceptos con los que los tres trabajábamos, pudo quedar peor pero pudo también quedar mucho mejor.  esta foto es del gran Luie Navarro!   ...

Té (mi primer libro de cuento) ahí les va un sorbito. Agradecimientos a Ril Editores España

Té (mi primer libro de cuento) ahí les va un sip       Ril Editores España  Agradecimientos a RIL editores España y en especial a Paco Najarro por dejar el libro así de lindo. Mi primer libro de cuento ya pronto en librerías.                                                               ESPÉRAME En esta ciudad lo esperó 36 años. ¿Se da usted cuenta cuánto tiempo es eso? 36 años. ¿Tiene usted idea? Yo ni siquiera los he vivido. Cómo se atreve a venir ahora. Se lo voy a contar como lo viví porque no tengo otra forma de contárselo y porque por lo menos volvió y eso me hace querer más a mi padre, respetar su fe y odiarlo un poco más a usted, si se hubiera muerto por lo menos tendría excusa. Yo tenía 13 cuando llegaron a la casa dos amigos de él co...