Desayuno:
En portugués el desayuno se dice: café de la mañana.
No sé como se escribe, yo creo que algo así: cafedemanya. (sic)
No es cierto se escribe así: café-da-manhã
Iniciaré una campaña para cambiar la palabra desayuno, que simplemente significa lo que no es, no es ayuno, por: café-avena-de-la-mañana. O tal vez, y esto sería desayuno para días de cruda o en general desayunos de fines de semana. Chilaquiles-de-la-mañana.
yo creo que funcionará.
Comentarios