Ir al contenido principal
Image hosted by Photobucket.com

El sol ya está más allá de la vía del tren, lo que indica que el horizonte se lo tragó, lo que indica que no hay luz suficiente.
Son las 7:50 horario de verano. La luz deja ver todo como si la lluvia se acercara. Hay algunos lilas en las nubes, un par de sillas en el patio, un gato camikase que se lanza del techo a la casa vecina. Yo traigo una tecate de bote y la cara quemada por la soldadura, dos piquetes de pulgas, uno en el tobillo y otro en el brazo. Hoy el Laguana dijo que somos privilegiados, cómo está eso carnal, le pregunté mientras cargábamos un portón hecho con puro sólido de media. Pues si carnal, voltea pa arriba. Lo hice y miré un sol que se escondía tras una nube oscura como si se hubiera formado con el humo de mi maquina de soldar. Había una bugambilia anaranjada en la barda donde instalamos. Había un perro chau chau que parece oso y se llama oso. Había dos mickey’s cuarentonas en una cubetita con hielo, era la casa de mi tía Sanjuana y podíamos pistear mientras chambiábamos, había una cicatriz desde la femoral hasta el pecho causada por el colesterol y presumida por mi tía con un vestido floreado con botones al frente, hacía calor pero el sol estaba escondido. Son las 8 con 2 ya no hay tanta luz, ya no puedo tomar fotos de un horizonte al que no le importamos mucho. Puedo escribir, puedo dar un trago a la tecate y ver lo atardecido.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Todos Invitados!

Sanfra

Muy agradecido con el poetry center de SF y con Tripwire por la invitación. Les comparto algo de lo que sucedió. Sanfra es y no es la misma.  nunca supe si esta silla de oficina es parte de las cosas que la gente saca a la calle porque no las necesita o simplemente el coworking ha llegado a niveles conceptuales increíbles. "The Poetry Center's  Tripwire Cross-Cultural Poetics Series  continues in its second year, as we welcome  Giancarlo Huapaya, Omar Pimienta , and  José Antonio Villarán —all three poets involved in the outstanding literary small publisher  Cardboard House Press , dedicated to work in translation from Latin America and Spain, and its offshoot,  Cartonera Collective " (del Flyer)  el jueves leímos e hicimos una especie de acción poética de asociación de conceptos con los que los tres trabajábamos, pudo quedar peor pero pudo también quedar mucho mejor.  esta foto es del gran Luie Navarro!   ...

Té (mi primer libro de cuento) ahí les va un sorbito. Agradecimientos a Ril Editores España

Té (mi primer libro de cuento) ahí les va un sip       Ril Editores España  Agradecimientos a RIL editores España y en especial a Paco Najarro por dejar el libro así de lindo. Mi primer libro de cuento ya pronto en librerías.                                                               ESPÉRAME En esta ciudad lo esperó 36 años. ¿Se da usted cuenta cuánto tiempo es eso? 36 años. ¿Tiene usted idea? Yo ni siquiera los he vivido. Cómo se atreve a venir ahora. Se lo voy a contar como lo viví porque no tengo otra forma de contárselo y porque por lo menos volvió y eso me hace querer más a mi padre, respetar su fe y odiarlo un poco más a usted, si se hubiera muerto por lo menos tendría excusa. Yo tenía 13 cuando llegaron a la casa dos amigos de él co...