Ir al contenido principal
Pa' la abuela y un poco pa' Don Marcos que día a día se parece más a ella, sobretodo si sale del cuarto encorvado y con el gorrito tejido cubriéndole del frio.


Te fuiste cuando se cayeron las torres; poquito antes, poquito después, no importa, cuando se asentó el polvo tú ya no estabas ahí.


Yo comencé a cruzar en bicicleta a la escuela, la amarraba a la cerca del trolley donde cupiera haciéndole campo entre otras bicicletas como cuando se mete un naipe entre todas las cartas esparcidas, nunca en mi vida había visto tantas bicicletas.
Nunca tampoco había mirado a mi padre reaccionar así ante la muerte, seguramente ya eran muchas.

Esa mañana murió la abuela:
97 años de edad y monedas siempre en la mano para darme
aunque no recordara de quien era hijo: que guapo te has puesto, tan grandote, te pareces a tu padre él tenía tus mismas manos.
La abuela no alcanzó a ver los aviones estrellarse.
La noticia golpeó la casa igual de fuerte, se rompieron vidrios o por lo menos así se miraba entre las lagrimas de Don Marcos y el silencio de las cosas que se quiebran por dentro.
Aquí también se vino abajo algo, no todo, porque mucho en la casa esta acomodado y sujeto para no caerse. La experiencia: prepararse para el temblor porque se ha vivido uno y se esperan más.

Este mañana salió tu hijo, encorvado y viejo, de su cuarto, con un gorrito tejido que parece le heredaste. Pasó un avión, (cosa común en la Libertad) pero sentí 4.3 grados en la escala de las certezas y recordé el desmoronamiento.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Todos Invitados!

Sanfra

Muy agradecido con el poetry center de SF y con Tripwire por la invitación. Les comparto algo de lo que sucedió. Sanfra es y no es la misma.  nunca supe si esta silla de oficina es parte de las cosas que la gente saca a la calle porque no las necesita o simplemente el coworking ha llegado a niveles conceptuales increíbles. "The Poetry Center's  Tripwire Cross-Cultural Poetics Series  continues in its second year, as we welcome  Giancarlo Huapaya, Omar Pimienta , and  José Antonio Villarán —all three poets involved in the outstanding literary small publisher  Cardboard House Press , dedicated to work in translation from Latin America and Spain, and its offshoot,  Cartonera Collective " (del Flyer)  el jueves leímos e hicimos una especie de acción poética de asociación de conceptos con los que los tres trabajábamos, pudo quedar peor pero pudo también quedar mucho mejor.  esta foto es del gran Luie Navarro!   ...

Té (mi primer libro de cuento) ahí les va un sorbito. Agradecimientos a Ril Editores España

Té (mi primer libro de cuento) ahí les va un sip       Ril Editores España  Agradecimientos a RIL editores España y en especial a Paco Najarro por dejar el libro así de lindo. Mi primer libro de cuento ya pronto en librerías.                                                               ESPÉRAME En esta ciudad lo esperó 36 años. ¿Se da usted cuenta cuánto tiempo es eso? 36 años. ¿Tiene usted idea? Yo ni siquiera los he vivido. Cómo se atreve a venir ahora. Se lo voy a contar como lo viví porque no tengo otra forma de contárselo y porque por lo menos volvió y eso me hace querer más a mi padre, respetar su fe y odiarlo un poco más a usted, si se hubiera muerto por lo menos tendría excusa. Yo tenía 13 cuando llegaron a la casa dos amigos de él co...